Alexa
  • Directory of Taiwan

Trash separation, other new measures to begin January 1, government says

垃圾分類等環保新制 元月一號正式實施

Trash separation, other new measures to begin January 1, government says

Several new environmental protection measures are set to take effect January 1, including the comprehensive implementation of compulsory garbage separation.

一些環保新措施將於元月一號正式生效,包括全面性強制垃圾分類。

According to the policy, people are required to separate their garbage into three categories ?ordinary garbage, recyclables and food scraps ?before taking it out to the garbage truck. Garbage that is not properly separated will be rejected, with offenders facing a fine of between NT$1,200 to NT$6,000.

根據政策,民眾於丟棄垃圾之前,須將垃圾分成三類:一般垃圾、資源垃圾與廚餘。沒有適當分類的垃圾會遭拒絕,違反規定者將被處以新台幣一千兩百元至六千元的罰金。

During the first three months after the policy's implementation, offenders will not be fined but will be given advice and told to separate their garbage properly. Also starting next year, motorists who fail to send their motorcycles for regular emission inspection will be fined NT$2,000 and forbidden from renewing their vehicle registration.

政策實施的前三個月,違反規定者不會受罰,但會被規勸並告知如何做好垃圾分類。明年起(2006年),機車騎士若沒有實施定期機車排氣檢驗,也將被處以新台幣兩千元罰金,並禁止換發行照。

From January 1, all filling stations around the nation will be required to install gas collection facilities to lower the concentration of benzene and volatile organics in the air to protect workers’health. Violators can be fined up to NT$1 million.

從元月一號起,全國的加油站必須裝置油氣回收設備,以降低空氣中苯與揮發性有機物質的濃度,確保員工的身體健康。違反者可處新台幣一百萬元以上。

Meanwhile, industries will need to pay sewer surcharges every six months starting July 1. The surcharges will be calculated according to the chemical oxygen demand and suspended solids levels in their waste water, with NT$12.5 payable per kilogram of COD and NT$0.62 payable per kilogram of SS.

同時,從七月一號起,每半年將徵收企業水污費,收費標準將依污水中的化學需氧量(COD)與懸浮固體(SS)來計算。COD每公斤新台幣十二點五元,SS每公斤零點六二元。


Updated : 2021-07-26 01:02 GMT+08:00