Alexa

Education reformers seek end to physical punishment

教改團體呼籲零體罰

Education reformers seek end to physical punishment
Members of several civic groups devoted to education reforms urged lawmakers yesterday to include a clause supporting“zero tolerance of physical punishment of children”in the Education Basic Law.

致力於教育改革的民間團體會員昨日呼籲朝野立委將“孩童零體罰”納入教育基本法中。

The members made the call one day before the Legislative Yuan's Education and Culture Committee is set to review draft amendments to the law.

會員們在立法院教育及文化委員會審查修正草案的前一天提出呼籲。

Shih Ying, a leading member of the Humanistic Education Foundation, said giving up physical punishment does not mean giving up on disciplining children.

人本教育基金會的執行董事長史英表示放棄體罰不代表放棄管教小孩子。

Instead, the purpose of banning physical punishment is to encourage teachers to make more effort on education and to think how to educate children with more reasonable and efficient methods, Shih said.

史英表示,相反地,禁止體罰的用意在鼓勵教師們更用心在教育上以及思考如何以更合理與更有效的方式教育孩童。

Huang Yu-chi from the Parents Society of Overseas Students argued that physical punishment is violence and that a civilized country should not allow violence in education.

中華民國留學生家長協進會的(秘書長)黃育旗提出呼籲,體罰是暴力行為,而且一個文明國家的教育不該存有暴力。

According to data from the Humanistic Education Foundation, 101 countries around the world have banned physical punishment of children in school, and more than 20 have implemented a comprehensive ban on physical punishment.

根據人本教育基金會統計,全世界有一百零一個國家已經明定禁止體罰學校孩童,更有二十個以上的國家全面性禁止體罰。

In Taiwan, more than 90 civic organizations, 60 academics led by Academia Sinica President Lee Yuan-tseh, and 21 local government heads led by Taipei Mayor Ma Ying-jeou have signed to support the campaign to end physical punishment.

台灣有九十個以上的民間團體、六十個由中央研究院院長李遠哲所帶領的學者以及台北市長馬英九與二十一位縣市長聯合簽署支持禁止體罰。


Updated : 2020-12-03 07:07 GMT+08:00