Alexa
  • Directory of Taiwan

Charity organization offers help to visually impaired

‘眼科飛行醫院’提供視障人士協助

Charity organization offers help to visually impaired

The world's only Flying Eye Hospital landed at Taipei's Sungshan Airport yesterday to raise funds for Orbis International, a nonprofit organization that strives to eliminate avoidable blindness and restore sight in the developing world.

全球唯一的眼科飛行醫院飛機昨日降落在台北松山機場,替奧比斯國際基金會(非營利性機構,致力於消除在開發中國家內可以避免的失明與視力修復。)募捐。

Vice Premier Wu Rong-i said back in the days when Taiwan's economy and medical technology were just taking off, the country relied heavily on the assistance of health organizations such as the World Health Organization or the American Red Cross Association. Now that Taiwan had made significant medical advancements, it is time to give back to the world some of what it received 60 years ago, Wu added.

行政院副院長吳榮義表示,過去,在台灣經濟與醫療技術才剛起步時,曾仰賴一些衛生組織的協助,例如世界衛生組織或國際紅十字會,吳榮義並補充,現在台灣的醫療科技已有長足進步,是該回饋這些六十年前曾幫助過台灣的國家的時候。

According to Orbis Taiwan representative Chen Jing-ding, one new case of childhood blindness is recorded each minute in the world. With early intervention and proper treatment, 75 percent of these children can have their eyesight restored, Chen said.

根據台灣奧比斯代表陳進丁表示,全世界平均每一分鐘,就新增一名失明孩童,但如果能夠早期予以適當治療,有七成五孩童可以恢復視力。

Gordon Douglas, medical director of the FEH, lauded Taiwan's medical environment and explained that the mission of Orbis is to provide free continuing education opportunities for doctors, nurses, and technicians so that they can better serve their communities.

眼科飛行醫院(FEH)總監高登道格拉斯讚許台灣的醫療環境,並解釋奧比斯的任務提供醫生、護士與醫療技術人員免費進修教育的機會,使他們更有能力服務大眾。

To show their support for the cause, students from Taipei School for the Visually Impaired collected change and donated their savings to Orbis. School principal Lin Li-hui said the event will give a boost of confidence to visually impaired persons on the island.

為了表達對其理念的支持,台北市立啟明學校收集零錢並捐款給奧比斯。校長林麗慧說這個舉動將為台灣視障人士帶來無比的信心。

To better serve the visually impaired community in Taiwan, volunteer doctors from Orbis will provide free eye exams at local elementary and junior high schools, starting next year.

為了提供台灣視障族群更好的服務,奧比斯的義工醫生們,從明年開始將為本地國中小學提供免費眼睛檢測。

Taiwanese ophthalmologist Ho Ye-tau, who has volunteered for two Orbis missions to China and performed over 30 surgeries onboard the FHE in the past two years, said his missions in Taiwan were not linked to any political agendas.

台灣的眼科醫生何一滔,曾經擔任奧比斯義工,在過去兩年間曾隨著奧比斯飛行醫院飛機完成兩項奧比斯醫療活動,在中國施行三十項以上的手術,他表示,這次在台灣的醫療活動跟政治毫無關係。

To date, more than a million people have received direct medical treatment and more than 93,000 healthcare professionals in over 80 countries have honed their skills through Orbis programs. It is now estimated that as many as 22.5 million children and adults have benefited from Orbis programs worldwide.

目前已有超過一百萬人直接接受治療協助,在八十個以上的國家中,超過九萬三千名專業醫護人員透過奧比斯計劃而使用它們的醫療技術,估計全球有兩千兩百五十萬名孩童與成人受惠於奧比斯醫療計劃。


Updated : 2021-07-29 14:02 GMT+08:00