Alexa
  • Directory of Taiwan

Chen expects to decide Cabinet changes soon

陳總統希望儘快進行內閣改組

Chen expects to decide Cabinet changes soon

President Chen Shui-bian will decide whether to change the Democratic Progressive Party Cabinet after carrying out a“comprehensive and thorough review”of the political situation in the wake of the party's defeat in the city and county magistrate elections Saturday, according to Executive Yuan Secretary-General Cho Jung-tai.

根據行政院秘書長卓榮泰表示,隨著民進黨於周六縣市長選舉的挫敗,陳水扁總統將對政治情勢作做出通盤檢討,再決定是否進行民進黨內閣改組。

In an unscheduled news conference last night, Cho said that Premier Frank Hsieh had verbally submitted his resignation to the president Saturday evening, but that Chen said that the first priority after elections was political stability.

昨晚臨時召開的記者會中,卓榮泰表示行政院長謝長廷於周六傍晚提出口頭上的請辭,但陳總統表示目前最重要的是選後政局的安定。

Cho said that the DPP government team “accepted this result with an empty heart and will sincerely solicit and accept all views from society and engage in deep self-examination.”

卓榮泰表示民進黨政府虛心接受選舉結果、真誠採納各方意見、接受指教並自我檢討。

But he said that Chen told Hsieh that “the government team can lose an election campaign, but we cannot lose Taiwan's future stability and development or the governing party.”

但他說陳總統向謝長廷表示,政府可以輸掉一次選舉,但不能輸掉台灣未來的政治安定與發展或是輸掉整個執政黨。

Cho said Hsieh met with Chen at the presidential residence Saturday night at about 7:00 p.m. to give him the initial results of the elections and to offer his verbal resignation.

卓榮泰說謝長廷於周六晚間七點左右與陳總統於總統官邸會面,報告選舉結果,並口頭提出請辭。

However, Chou said that Chen told Hsieh that the first priorities in the wake of the polls were to maintain political stability and carry out internal re-examination, so it was not the time for a discussion about the future.”

卓榮泰表示,但是陳總統告訴謝長廷,選後首要的是維持政局穩定,並進行內部檢討,因此現在還不是討論未來動向的時候。

Specifically, Cho said Chen asked Hsieh to continue the preparations for a second“economic development advisory conference”and added that “opposition politicians” and opinion leaders should be included in the preparatory discussions.

卓榮泰特別指出,陳總統要求謝長廷繼續推動第二次經濟發展會議,並表示在野黨意見領袖應共同參與籌備討論。

“After the president finalizes his plan and determines the direction, the Executive Yuan will engage in many reforms and adjust its directions so that the people will clearly feel the new directions respond to the desires of the people for change,” Cho said.

卓榮泰表示,陳總統全盤檢討規劃之後,行政院將推動一連串改革與改造,以符合人民求新求變的期待。

Cho said that Chen decide whether Hsieh and the Cabinet will resign or whether there will be a partial reorganization within the next few days.

卓榮泰表示陳總統將於未來幾天內決定謝長廷的去留,以及是否進行內閣部分改組。

Cho stressed that any change in personnel “will allow the people to feel a new atmosphere.”

卓榮泰強調任何人事上的改組,都會讓人民感受到新氣象。


Updated : 2021-05-10 07:05 GMT+08:00