TAIPEI (Taiwan News) -- To help achieve the Cabinet's vision of making Taiwan a Mandarin-English bilingual nation by 2030, Minister of Education Yeh Jiunn-rong (葉俊榮) yesterday (Dec. 5) said he would work on integrating English into all levels of teaching, with some subjects even being taught entirely in English, reported CNA.
When Yeh attended a meeting of the Education and Culture Committee in the Legislative Yuan yesterday, he pointed out that in the era of global competition, strong English language skills can improve career development. However, instead of pursuing scores and memorizing too many words in English exams, educators should focus on listening, speaking, and thinking in English.
Yeh said that the strengthening of education is very important for the strengthening of the nation's English proficiency level. He said that it involves the loosening of laws and regulations, and that English should be integrated into every teaching field.
Yeh suggested that some subjects could be taught in English, with entire lessons taught "naturally" entirely in English. Yeh said the goal is to "let educators regard English as being very important to speak and use."
Yeh said that the Cabinet is promoting a bilingual policy not only at the educational level, but also at the societal level. Strengthening English competence at the educational level and connecting through social interaction can stimulate demand. After children learn English, they can use it outside, and integrate it into their whole life and work field, said Yeh.
According to Yeh, Premier William Lai (賴清德) has given instructions this week to propose a draft amendment bill within three months. Therefore, the Ministry of Education is conducting a review of amendments to the Senior High School Education Act (高級中等教育法) and the Civil Education Act (國民教育法).
Yeh pointed out that proposed systems are in the process of deliberation, review, and improvement, and there will be a complete external response in the future.