Alexa

Ang Lee returns home to proud Taiwan public

李安載譽歸國 台灣民眾感到驕傲

Ang Lee returns home to proud Taiwan public

A shy smile broke across his face as the award-winning film director contemplated some words of wisdom for the youth of Taiwan.

臉上掛著害羞的微笑,得獎的電影導演李安思忖了一些金玉良言送給台灣年輕人。

Seconds passed, Lee Ang finally looked up and said, “Live an honest life. Always be true to others and above all, to yourself.”

幾秒過後,李安終於抬頭並說:「以真誠來面對自己和世界。」

The Taiwan-born, U.S.-trained Lee personified his motto, staying true to his cinematic passion, despite of years of unemployment and rejection. In 2000, Lee rose to international fame when his“Crouching Tiger Hidden Dragon”won an Academy Award for Best Foreign Film.

台灣出生、在美國受教育的李安,儘管失業與被拒多年,仍舊實踐個人座右銘 — 對電影保持熱情。2000年,李安以「臥虎藏龍」躍上國際影壇,並贏得奧斯卡最佳外語片大獎。

At age 51, Lee has won acclaim as one of the greatest contemporary filmmakers. His latest love epic“Brokeback Mountain”swept four awards at the Golden Globes, one of them for Best Director.

今年五十一歲的李安,已獲得當代最偉大導演之一的美譽,他的最新愛情史詩電影「斷背山」獲得金球獎四座獎項,包括最佳導演獎。

Speaking about the movie, which is a strong Oscar runner, Lee said the desire to make the film was sparked when he first came across the book four years ago.

談到這部進軍奧斯卡的強片,李安表示拍攝的慾望始自四年前他第一次讀到這本小說。

He said the film is more than just a story about homosexuality.

他表示這部電影不只是同志的故事而已。

“Brokeback Mountain”describes a forbidden romance between two cowboys who first met as sheep ranch hands during a stolen summer. The conflict escalates when the men reunite four years later, each married with children, and discover they still have intense feelings for each other.

「斷背山」描述兩名牛仔的禁忌愛情故事,兩人於夏天在牧羊場上初次相遇,四年後再重聚時,兩人皆已有妻小,卻發現彼此仍有強烈的愛意,故事衝突因而展開。

For 20 years, the men are forced by the society to live under a macho facade by disguising their true identities. Only when they are in the privacy of the open Wyoming mountain ranges can they unreservedly be themselves.

二十年來,兩人掩蓋真實的自我,活在社會對於男子氣概的價值觀之下;只有兩人在懷俄明州寬廣山區的獨處時刻,才能作回真正的自己。

Lee, noting that homosexuality is still a somewhat taboo subject in the film industry, said that he was surprised at the overwhelming accolades“Brokeback Mountain” received in Europe and the United States.

李安提到同性戀在電影裡頭,仍是個禁忌的題材,他表示對於「斷背山」在歐美佳評如潮,感到很驚訝。

Such acceptance, said Lee, proves that love has no culture barriers.

李安表示,如此接受度,證明愛跨越文化障礙。

When it comes to deep human emotions, there is no distance to far for people to connect, said Lee, adding that the movie details the complexity of human emotions.

李安說,談到人類深層的情感,人與人之間即使距離再遠,依然能夠心靈相繫,他補充道,這部電影談的是人類的複雜感情。

The common denominator of his films can be summed up in a Shakespearean quote,“And above all, to thine own self be true.”

這部電影的構想能夠以莎士比亞的名句作總結:「最重要的是:真誠地對待自己!」


Updated : 2021-04-13 20:56 GMT+08:00