Alexa
  • En
  • Directory of Taiwan

西俄簽觀光協定 西國總理口誤冒髒字

西俄簽觀光協定 西國總理口誤冒髒字

(中央社馬德里3日法新電)西班牙與俄羅斯剛簽訂雙邊觀光協定,但西班牙總理薩巴德洛(Jose Luis Rodriguez Zapatero)今天當著俄羅斯總統麥維德夫(Dmitry Medvedev)的面介紹協定內容時,卻不小心冒出「三字經」,險些讓場面急凍。

這段流傳在網路上的出糗畫面,來自兩國聯合記者會。薩巴德洛在說明協定時表示,「西班牙旅客前往俄羅斯的人數明顯增加,達50萬人,我們因此決定簽訂協定,以刺激、以鼓勵、以幹…」,發現用錯字眼的薩巴德洛停了一會,才勉強「ㄠ」回去,「幹…好觀光」。

西班牙文的para follar語意類似中文的「幹」,但發音與薩巴德洛的原意para apoyar(支持)非常類似。(譯者:胡立宗)980304


更新時間 : 2021-10-17 12:40 GMT+08:00