Alexa

以食物喻異鄉人感受 台北市首創移工文學徵文、結果出爐

  135
示意圖(圖/ 台北市政府)

示意圖(圖/ 台北市政府)

(台灣英文新聞/ 李文潔 綜合報導)台北市勞動力重建運用處辦理詩文徵文活動,由國人的視角描述他們見到的移工,本次徵文活動共吸引各路好手200餘篇稿件投稿,最終由許鐘尹的詩作「關於一些香草及其他」及曾稔育的散文「手尾錢」奪得首獎。

全國移工人數突破70萬人,移工在國人生活中隨處可見,台北市社區巷弄中更常見移工與老人相伴。

台北市重建處邀請各界名師擔任本次評審,從200多篇作品中,挑選出詩作與散文各15篇入選作品,書寫的內容十分多元,展現國人對移工處境的觀察的多樣性,受到評審高度肯定。

台北市重建處表示,許多作者都以食物料理或植物來描寫人在異鄉的感受,如奪得首獎的「關於一些香草及其他」用照顧一方香草花園的角度,看似輕描淡寫卻湧出深厚的情感。

另如「安康越南街」詩作以越南街的景象勾勒出鄉愁,「親愛的阿娣」詩作則用印尼炒麵的辣味逼出的眼淚,暗喻移工對家人的想念;「獨處練習」詩作則用一個人吃雞湯的情景,寫出「獨處,也是團圓」的異鄉孤獨。

其次,臺北街頭的外籍看護工也是創作的主要題材,「推」、「南洋的菩薩」、「公園和你瞕孔裏的汪洋」詩作都是以公園裏推著輪椅的長輩與移工開始書寫。

而在臺灣生活適應的點滴,在作者筆下有温暖也有傷感,如「遺忘的對話」中寫到「在新的家,沒有一本書可以跟你對話」;「日子」一文中寫出「載著夢想繞著這座島嶼轉動,卻沒有一站是家」。「那些你不知道但她都知道的事」更是道盡移工與長輩相依為伴的家庭處境,十分動人。

散文作品則用較長的篇幅,描寫了國人家庭與移工相處的點滴,作者從不同觀察者的角度切入,如首獎「手尾錢」一文,用小孩的眼光,似天真無知的看著移工為往生的阿公流淚,又或是年輕家人,想認識照顧阿公的移工,卻又覺得難以開啟對話;還有大樓林立的社區中,定時出來放風的移工與老人,開啟的3點半下午茶時光。

作者們用不同的身分,記載了在臺移工和臺灣社會的互動,每篇作品都值得再三品讀。

本次得獎及入圍作品將於近期全文發布於「東南亞故事派對」活動網站,讓民眾細細品味,未來並將籌辦座談會,讓民眾與作者有進一步的對話。


更新時間 : 2021-01-20 16:08 GMT+08:00