Google翻譯神助攻   高市警與移工溝通無障礙

高雄市岡山分局也藉由這項科技,製作多種東南亞語言取締示範教學影片,勸導當地移工及新住民安全騎車,避免造成交通安全問題,誤觸法網。

  227
(圖片來源:中央社)

(圖片來源:中央社)

(台灣英文新聞/ 文化組 綜合報導)Google自2001年推出線上翻譯系統,提供103種語言翻譯,經過多年的改進,目前提供103種語言翻譯,而高雄市岡山分局也藉由這項科技,製作多種東南亞語言取締示範教學影片,勸導當地移工及新住民安全騎車,避免造成交通安全問題,誤觸法網。

《中央社》報導,隨著在台外籍移工人數突破68萬人,其中高雄市約有6萬名外籍移工,主要來自越南、泰國及印尼。許多外籍移工經常騎乘無需掛牌的電動自行車,由於語言文化溝通困難,加上法令不同,移工違規停車、闖紅燈或逆向行駛的情況很多,員警取締上經常面臨溝通不易的困擾。

高雄市警察局岡山分局為減少員警取締上困難,並改善移工違規的亂象,將員警執勤時可能遇到與移工之間的語言溝通問題及如何正確執行移工違規程序等狀況,拍攝成影片,並附有越、印、泰語言的示範教學影片,放在分局的Line群組上分享,供所有外勤員警觀摩學習,有效提升取締件數,5個月以來對違反交通規則的外籍移工們開出74張交通違規罰單。

岡山分局表示,警方將不定期針對轄區各道路及易肇事路段加強執法,並將向移工加強宣導交通安全的重要性。