Alexa
  • En
  • Directory of Taiwan

南京改導遊解說 顧台遊客感受

南京改導遊解說  顧台遊客感受

(中央社記者馮昭上海27日電)南京市旅遊委員會昨天證實發布行業內部通知,在接待台灣遊客時,酌情調整導遊講解用語,盡可能選中性詞,兼顧台灣遊客感受。

根據網友貼出的通知文件內容,大陸慣稱的「淮海戰役」將改用台灣習慣說的「徐蚌會戰」,大陸慣用的「解放後」則改為「1949年後」。

南方都市報今天報導,近日有網友在微博貼出一份紅頭文件,文件中提出,調整南京景區的部分民國文化解說詞。

根據截圖,「關於適當調整民國文化講解詞的通知」是由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為7月21日。

文件指出,南京市政協委員反映,台商參觀南京景區時,導遊講解詞中一些表述「讓台灣朋友感覺『不是很舒服』」。

南京市旅遊委員會昨天傍晚於官方微博證實有上述文件,並說明:「據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到『淮海戰役』時,台胞不明白,而講『徐蚌會戰』就很清楚。」
南京市旅遊委員會表示,用行業內部通知本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,「盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容」。1030727


更新時間 : 2021-05-18 02:55 GMT+08:00