Alexa

新聞局:吳揆賀卡無英譯錯誤

新聞局:吳揆賀卡無英譯錯誤

(中央社記者謝佳珍台北31日電)行政院新聞局今晚表示,行政院長吳敦義新年賀卡使用的「中華民國建國100年識別標誌」,是中華民國建國100年基金會授權使用的標準英文版,無所謂英譯錯誤情形。

聯合晚報報導,行政院因為新聞局大擺烏龍,提供錯誤翻譯,讓吳敦義新年賀卡上的中華民國建國百年,變成中華民國在台灣建國百年,不符史實。

新聞局晚間發布新聞稿表示,吳敦義新年賀卡中使用的「中華民國建國100年識別標誌」,是財團法人中華民國建國100年基金會授權使用的標準英文版,新聞局依據基金會授權的規範,只能依原圖檔比例縮放調整,不得做任何形式或文字變更。

新聞局說,依據「中華民國建國100年識別標誌應用說明書」規範,使用於吳敦義新年賀卡的中華民國建國100年識別標誌標準英文版,是供公務機關公務用途或經授權的慶祝建國100年活動之用,因此普遍見於各式場合與印刷品,並無媒體報導所謂英譯錯誤情形。
991231


更新時間 : 2021-02-28 13:57 GMT+08:00